热搜资源: 听力真题e标准日本语


客户至上,信誉第一,以责服务,以诚共生 怎么翻译啊?求大神帮助


本帖最后由 fuyc 于 2016-3-1 21:11 编辑

21世纪的阳光穿过万里长空,照射到欣欣向荣的○○.曾经的荣誉与成功
,此时只是一个新起点,站在全新起点,思索着怎样开拓未来,怎
样拥有未来。将继续恪守"客户至上,信誉第一,以责服务,以诚共
生"的理念,取信与客户,为客户提供精良的产品.路漫漫其修远兮,必将上虑笏?创造更辉煌的未来.


今、新たな起点を迎えました。起点に立ち、「どう未来を開拓するのか」「未来が有る為にどうするか」を考えます。「顧客至上」、「信用第一」、「責任をもって奉仕」、「誠をもって共生」という企業理念を守り続け、顧客から信頼を得て、高品質の優れた製品を提供し、輝く未来を創ります。


皆様からご指導の程お願い申し上げます。

已经很不错了。

顧客至上:顧客優先
客户至上,信誉第一,以责服务,以诚共生  怎么翻译啊?求大神帮助

前一篇:きれない用法翻译后一篇:跪求翻译一小段,实在是急用啊!

Advertisements


随心学


 また、議会政治も衆愚政治に堕落し、国民に不満と閉塞感が蔓延したときには、強いリーダーシップ願望が生まれ、議会多数派から独裁へと進んだドイツのナチズムの例を挙げるまでもなく、「独裁」が浮上する危険はいつも伴っているのである。「民主」と「独裁」は対立して見えながら、実はコインの裏表なのであり、私たち市民ひとりひとりの心の中にも潜んでいるのである。そしてそれは、通常、ナショナリズムと国家主義のイデオロギーを持って登場する。